Pedoman Transliterasi Arab-Latin Lengkap





            Transliterasi huruf Arab ke dalam huruf latin yang dipakai dalam penyusunan skripsi ini berpedoman pada surat keputusan bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia tertanggal 22 Januari 1988 Nomor: 157/1987 dan 0593b/1987
I.              Konsonan Tunggal
Huruf Arab
Nama
Huruf Latin
Nama
ا
alif
tidak dilambangkan
tidak dilambangkan
ب
ba’
b
be
ت
ta’
t
te
ث
sa’
ś
es (dengan titik di atas)
ج
jim
j
je
ح
ha’
ha (dengan titik di bawah)
خ
kha’
kh
ka dan ha
د
dal
d
de
ذ
zāl
ż
zet (dengan titik di atas)
ر
ra’
r
er
ز
zai
z
zet
س
sin
s
es
ش
syin
sy
es dan ye
ص
sad
es (dengan titik di bawah)
ض
dad
de (dengan titik di bawah)
ط
ta’
ţ
te (dengan titik di bawah)
ظ
Za
zet (dengan titik di bawah)
ع
‘ain
koma terbalik di atas
غ
gain
g
ge
ف
fa’
f
ef
ق
qaf
q
qi
ك
kaf
k
ka
ل
lam
l
‘el
م
mim
m
‘em
ن
nun
n
‘en
و
wawu
w
W
ه
ha’
h
ha
ء
hamzah
apostrof
ي
ya’
y
ye

II.           Konsonan Rangkap karena Syaddah ditulis rangkap
متعددّة
ditulis
Muta’addidah
عدّة
ditulis
‘iddah

III.        Ta’ Marbūtah di akhir kata
a.              bila dimatikan tulis h
حكمة
ditulis
Hikmah
جزية
ditulis
Jizyah

            (Ketentuan ini tidak diperlukan pada kata-kata arab yang sudah terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti zakat, salat, dan sebagainya, kecuali bila dikehendaki lafal aslinya)
b.             bila diikuti kata sandang “al” serta bacaan kedua itu terpisah, maka ditulis dengan h
كرامة الأولياء
ditulis
Karāmah al-auliyā’

c.              bila ta’ marbūtah hidup atau dengan harakat, fathah, kasrah, dan dammah ditulis t
زكاة الفطر
ditulis
Zakāh al-fitri

IV.        Vokal Tunggal
Tanda Vokal
Nama
Huruf Latin
Nama
---َ---
Fathah
a
a
---ِ---
Kasrah
i
i
---ُ---
Dammah
u
u

V.           Vokal Panjang
1.
Fathah + alif
جاهلية
ditulis
ditulis
a
jāhiliyyah
2.
Fathah + ya’ mati
تنسى
ditulis
ditulis
ā
tansā
3.
Kasrah + yā’ mati
كريم
ditulis
ditulis
ī
karīm
4.
Dammah + wāwu mati
فروض
ditulis
ditulis
ū
furūḍ

VI.        Vokal Rangkap
1.
Fathah + yā’ mati
بينكم
ditulis
ditulis
ai
bainakum
2.
Fathah + wāwu mati
قول
ditulis
ditulis
au
qaul

VII.     Vokal Pendek yang berurutan dalam satu kata dipisahkan dengan apostrof
أأنتم
ditulis
a’antum
أعدت
ditulis
u’iddat
لئن شكرتم
ditulis
la’in syakartum

VIII.  Kata sandang Alif+Lam
a.              Bila diikuti huruf al Qamariyyah ditulis dengan huruf “I”.
القرأن
ditulis
al-Qur’ân
القياس
ditulis
al-Qiyâs

b.             Bila diikuti huruf al Syamsiyyah ditulis dengan menggunakan huruf Syamsiyyah yang mengikutinya, serta menghilangkan huruf l (el)nya
السماء
ditulis
as-Samâ’
الشمس
ditulis
asy-Syams

IX.        Penulisan kata-kata dalam rangkaian kalimat
            Ditulis menurut penulisannya
ذوى الفروض
ditulis
zawi al-furūḍ
اهل السنة
ditulis
ahl as-Sunnah

X.      Pengecualian
Sistem transliterasi ini tidak berlaku pada:
a.       Kosakata Arab yang lazim dalam Bahasa Indonesia dan terdapat dalam Kamus Umum Bahasa Indonesia, misalnya: al-Qur’an, hadis, mazhab, syariat, lafaz.
b.      Judul buku yang menggunakan kata Arab, namun sudah dilatinkan oleh penerbit, seperti judul buku al-Hijab.
c.       Nama pengarang yang menggunakan nama Arab, tetapi berasal dari negera yang menggunakan huruf latin, misalnya Quraish Shihab, Ahmad Syukri Soleh

d.      Nama penerbit di Indonesia yang mengguanakan kata Arab, misalnya Toko Hidayah, Mizan.

Kiriman Lain

Tidak ada komentar:

Leave a Reply